ATH - Übersetzung
I
IFIRMAITEAMISERVICEIQUALITÄTIKONTAKTI





Wussten Sie’s ? Ein Übersetzer muss den Text in einer klaren und prägnanten Sprache und im richtigen Stil an die Zielkultur anpassen. Dies ist nur dann möglich, wenn er in seine Muttersprache und –kultur übersetzt und in dem jeweiligen Gebiet über Fachkenntnisse, Qualifikationen und über eine gewisse Erfahrung verfügt. Wir halten uns an dieses Gebot.

Wir verpflichten uns,

- auf Ihren besonderen Bedarf einzugehen

- Ihnen rasch ein Angebot zu machen, damit Sie Ihre Entscheidung treffen können

- Ihnen eine Übersetzung im vereinbarten Format zu liefern

- vereinbarte Lieferfristen einzuhalten und die Vertraulichkeit Ihrer Dokumente zu wahren




© ATH Traduction mai 2005
by FD'up